Рэпчик-это не то, что я люблю. Но это классный маленький видеотур по французским городочкам. И не только) И, конечно, потрясающий текстовый разбор! Bonjour à tous ❤🇫🇷 ✨ Наверняка вам знаком дуэт Bigflo et Oli. Есть у них одна интересная песня - Bienvenue chez moi. Если вы посмотрите клип, то сможете насладиться прекрасными городами Франции, Бельгии, Швейцарии 😍 А некоторые строчки еще и заставят погрузиться в изучении культуры Франции и франкоговорящих стран. К примеру, знаете ли вы по какой причине Марсель и Сент-Этьен в какой-то степени враждебно настроены друг к другу? Какие блюда являются визитной карточкой Альзаса? Некоторые культурные моменты, интересные слова / выражения вы узнаете дальше 👇🏻👀 Je t'ai déjà parlé de Bordeaux ? Sur les quais, on aime appeler les jolies filles taillées comme des cannelés J'ai vu l'étendue des vignobles à travers le hublot Miroir, miroir d'eau, dis-moi qui est l'plus beau 🌟 les jolies filles taillées comme des cannelés - девушки, точеные как... как что? Итак, des cannelés - это такие кексики, фирменный десерт Аквитании. Канеле имеет мягкое и нежное тесто, ароматизировано ромом и ванилью, а снаружи покрыто твёрдой карамелизированной корочкой. Bigflo J'suis passé en Normandie, j'ai vu les villes et les plages (Ah ouais ?) Pour pas te mentir, j'ai surtout vu des vaches (ah, ah) J'ai vu des lions et des lionnes au cœur rugissant (ouh) Un Havre de paix quand j'suis passé par Rouen 🌟 Un Havre. Обратите внимание, что по общему правилу, города артиклей не имеют. Но города – le Havre, le Mans, le Caire, La Havane, La Nouvelle-Orléans употребляется с артиклем. Соответственно, c предлогами à / de происходит слияние. ex.: Le chalutier britannique retenu au Havre a eu l’autorisation de lever l’ancre. 🌟 Почему же авторы, говоря о Нормандии сделали акцент на коровах? Всё просто. Нормандия известна своими фермами, яблочными плантациями и особенно молочной промышленностью, в первую очередь сырами: Камамбер, Ливаро и Пон-л’Эвек. Развито сельское хозяйство, сам регион располагается в благоприятном для скотоводства климатическом поясе. Также Нормандия располагает несколькими крупными портами: через Руан, процветающий порт на Сене, пролегает судоходный путь в Париж, а Дьепп, Гавр и Шербур имеют важное трансатлантическое значение. Oli Un arrêt à Lille, c'est vrai que c'est pas la plus belle des villes Mais sur la grande place, j'me suis comme senti libre Senti p'tit, senti Ch'ti dans le décor Les gens étaient plus chaleureux que le temps dehors (c'est vrai) 🌟 Les Ch'ti - так называют жителей Севера Франции. Наверняка многие слышали о фильме Дэни Буна Bienvenue chez les Ch'ti. Ch'ti - это еще и северный диалект. Например, на диалекте Ch'ti canard - это вовсе не утка, а кусочек сахара или чего-то сладкого, смоченного в крепком спиртном. А маленького ребенка называют quinquin Если интересно еще узнать несколько слов на ch'ti, то вот ссылка на довольно занимательную статью: https://5respublika.com/kultura/bienvenue-chez-les-chti-motsregionaux.html Bigflo J'suis passé par Lyon et j'ai pas compris tout d'suite Quand je disais "Bonjour", on m'répondait "69 la trik" J'ai traîné place Bellecour (ouais) avec tous mes zonards On m'a dit qu'à Saint-Etienne, y a que des connards 🌟 Интересно, почему на типичное Bonjour певцам отвечали 69 la trik... На самом деле, это слоган, который придумал рэпер K-naï. В 2003 году лионская футбольная команда становилась всё более популярной, 69 la trik на жаргоне получило значение "Лион - самый лучший". А еще 69 - это номер департамента, где Лион - столица. 🌟 On m'a dit qu'à Saint-Etienne, y a que des connards - мне сказали, что в Сент-Этьене живут только придурки 🙈 Почему же в Лионе так высказываются по отношению к жителям Сент-Этьена? И снова это связано со спортом. И в Лионе, и в Сент-Этьене сильные футбольные команды, из-за чего жители городов соперничают. Подробнее об истории их соперничества можно узнать в статье от Le Point : https://www.leprogres.fr/sport/2021/01/07/rivalite-lyon-saint-etienne-deux-siecles-que-ca-dure 🌟 j'ai traîné avec tous mes zonards - я бесцельно шатался с бродягами. - Un zonard = un jeune, en particulier des banlieues, vivant plus ou moins en marge de la société. А сам глагол traîner очень многозначный, давайте рассмотрим его значения: 1) наиболее известный вариант - тащить, тянуть ex.📝 Je ne peux plus traîner ma valise - Здесь же, давайте выучим два устойчивых выражения: ✒ traîner les pieds - волочить ноги ✒ traîner ses paroles - говорить очень медленно, растягивая слова 2) flâner, болтаться по улице (в зависимости от контекста может приобретать le sens péjoratif, означая "шляться") ex.📝 Il y a beaucoup de jeunes sans travail qui traînent dans les rues 3) ne pas être rangé, валяться в беспорядке ex.📝 Les enfants laissent souvent traîner leurs jouets 4) durer trop longtemps, "затянуться". Каждому ведь приходилось задерживаться на работе? Так в данном случае votre travail a traîné; либо зашли к другу, с которым давно не виделись и votre discussion a traîné jusqu'à minuit. 5) être répandu partout, быть чем-то очень известным ex.📝 Oh, mon amour, tu entends cette chanson qui traîne ces derniers mois et qui nous ressemble également... 6) если речь идёт о школе, то глагол означает "отставать" ex.📝 Cet élève a de mauvaises notes, il traîne énormément Oli Faut que j'te parle de Marseille, son port, ses ruelles un peu crades Et j'ai même pris l'accent en chantant dans l'stade Au milieu de ces grandes gueules, moi, j'en menais pas large J'ai entendu des cigales mais pas le bruit des Kalash 🌟 Южный акцент... Эта тема точно заслуживает внимания! Это очень певучий, солнечный региональный акцент. Одной из главных особенностей южного акцента является произношение конечного -e- в словах. Кстати, именно на Юге Франции пока сохраняется носовой звук œ̃ (un, tribun, parfum), в то время, как во многих других частях Франции наблюдается тенденция произносить вместо œ̃ носовой звук ɛ̃ (fin, cinq) 🌟 des ruelles (f) crades - грязные улочки 🌟 Au milieu de ces grandes gueules - посреди этих лиц Но вообще une gueule - это довольное грубое слово и означает не просто лицо, а именно "рожа, морда": une gueule de voyou, une sale gueule, а еще означает "пасть" (отсюда и выражений ta gueule = tais-toi) 🌟 ne pas en mener large = 1. Être dans une situation fâcheuse, embarrassante et le faire voir ; 2.Avoir peur ; ne pas être rassuré 🌟 J'ai entendu des cigales mais pas le bruit des Kalash - Я услышал пение цикад, но не услышал звуки выстрелов. Здесь идет отсылка к тому, что Марсель имеет репутацию криминального города (а в некоторых районах города лучше вообще появляться 🙈). Советуют избегать особенно северные районы. Bigflo J'suis allé à Saint-Etienne prendre un peu l'air (ouais) On m'a forcé à enfiler un foutu maillot vert (putain) J'ai traîné Rue des Martyrs avec tous mes zonards (et ouais) On m'a dit qu'à Lyon (quoi ?), y a que des connards (mais non) 🌟 prendre un peu l'air - выйти на воздух, проветриться, прогуляться 🌟 On m'a forcé à enfiler un maillot vert - меня заставили надеть зеленую майку. Итак, у футбольной команды Сэнт-Этьена форма зеленого цвета, поэтому эту команду называют «Зеленые». В 60-80 годах, "Зеленые" часто становились чемпионами Франции и Европы. Bigflo & Oli Bienvenue chez moi Que tu viennes d'une grande ville ou d'un p'tit village Faut qu'tu vois ça, ah, ah (ah ah) On a les plus belles filles, les plus beaux paysages Viens faire un tour chez moi Viens faire un tour chez moi Viens faire un tour chez moi Bigflo À Brest et Rennes, j'me suis senti un peu con Quand les gens m'ont dit qu'ils étaient pas Français mais Bretons Des marins au grand cœur, un p'tit peu trop ivres (ouais) Naviguant sur une mer de cidre 🌟 Des marins naviguant sur une mer de cidre - моряки, плавающие в море из сидра. Бретань славится своим сидром, который характеризуется своим цветом, который варьируется от соломенно желтого цвета до цвета темного красного дерева (мохогони): "L’appellation cidre de Bretagne ou cidre breton est une indication géographique protégée depuis 20001. Selon l’Union nationale interprofessionnelle cidricole, « les cidres de Bretagne se caractérisent par une couleur qui varie du « jaune paille » à la teinte « brun acajou » selon la composition variétale locale et le terroir et par des arômes riches, charpentés et rustiques, aux notes fruitées et fleuries, enrichies d’arômes de maturation." Oli Une journée à Paris et Notre-Dame a fait une scène (ah ouais ?) Elle m'a dit qu'j'étais trop lent et que nos petits accents la gênent Elle est pressante et oppressante, elle est stressante et cruelle Elle est blessante, elle est glaçante mais putain, c'qu'elle est belle 🌟 faire une scène - устроить скандал: J'veux pas faire une scène devant nos enfants. 🌟 oppressant - гнетущий, утомляющий Bigflo Je suis allé sur une île, le volcan m'a ouvert ses bras Et l'océan me chuchotait : "La Réunion est la" Y a pas d'religion ou de couleur sur la photo Une engueulade, c'est aussi rare que d'voir un dodo 🌟 Une engueulade, c'est aussi rare que d'voir un dodo - ссоры на острове Реюньон так же редки, как птица Додо (вымерший вид нелетающей птицы). Считается, что местные - очень добродушные люди, поэтому крики и ругань - редкий феномен, который вы встретите. Oli Tu connais pas Montpellier ? La plage est tout prêt d'ici On passe toute l'après-midi place de la Comédie On prend l'temps mais viens pas croire qu'on est feignants (non) Des arènes de Nîmes jusqu'aux palmiers de Perpignan 🌟 place de la Comédie - величественная площадь в центре города Монпелье. Многие туристы подчеркивают, что именно с этой площади и нужно начинать знакомство с городом: "наверх пойдешь - в старый аристократический центр попадёшь. Вниз пойдешь - в шумный молодежный квартал придёшь." 🌟 feignant - хорошее слово, чтобы заменить paresseux :) Bigflo J'suis allé à Strasbourg, j'suis revenu avec du kugelhopf sous l'coude C'est fou j'ai encore dans la bouche le goût de la choucroute Les charmes des limites de l'hexagone Et j'écris cette phrase avec la plume d'une cigogne 🌟 j'suis revenu avec du kugelhopf - я вернулся ...с чем?? Un kugelhoph - это такое бисквитное кондитерское изделие, известное в Альзасе. "Бабка" готовится без дрожжей, с использованием в качестве разрыхлителя соды, аммония, пекарского порошка или без искусственных разрыхлителей, но с небольшим количеством муки. 🌟 j'ai encore dans la bouche le goût de la choucroute - у меня всё еще во рту вкус шукрута. La choucroute - визитная карточка Альзаса, это по факту квашеная капуста с копченостями: капусту приправляют чесноком, тмином и белым вином, укладывают в глубокую кастрюлю вперемежку с копченой свининой, свиными ножками, ветчиной, сосисками и тушат в гусином жире с луком и ягодами можжевельника, до тех пор пока мясо не станет нежным и ароматным. 🌟 Et j'écris cette phrase avec la plume d'une cigogne - и я пишу это предложение пером аиста. Аист - символ Альзаса. Считается, что эта птица приносит удачу и счастье. Bigflo J'suis allé en Belgique, logique, j'ai fait le plein de frites J'ai cru voir de la bière sortir du Manneken Pis Y a d'la vie quand le Carré s'anime J'y suis tellement allé, j'ai l'impression De voir d'la famille (une fois), bah oui 🌟 J'suis allé en Belgique, logique, j'ai fait le plein de frites - тут отсылка к тому, что Бельгия – родина картофеля фри. Бельгийцы крайне негодуют, когда их национальное блюдо называют French Fries – французской картошкой. В Бельгии существует и легенда о появлении любимого национального блюда. Она гласит, что в старину в стране любили жарить в масле выуженную рыбку. Но зимой нельзя было выйти на лов на замерзшую реку. И тогда смекалистые местные жители придумали класть в кипящее масло брусочки картофеля. Результат оказался потрясающим, а рецепт быстро распространился повсюду. Источник https://gurmantur.com/evropa/belgiya/kartofel-fri 🌟 J'ai cru voir de la bière sortir du Manneken Pis. Не секрет, что Бельгия еще славится и своим пивом; производится около 900 разных марок пива, некоторым из них по 400—500 лет. 🌟 Y a d'la vie quand le Carré s'anime. Le Carré - диско-клуб. Oli À Nantes, j'ai commencé un safari géant J'ai croisé des canaris voler autour d'un éléphant J'ai vu des kickers, des skippers, des kiffeurs Le seul endroit où j'ai croisé des dealers de p'tits beurres 🌟 в этом куплете идет отсылка к " Les Machines de l'île " в Нанте - это художественный, культурный проект, знаменитый коллекцией огромных механических скульптур. Например, среди скульптур есть 12-метровый слон, который может носить до 52 пассажиров. 🌟 Petit Beurre - торговая марка затяжного печенья, впервые изготовленного французской компанией Lefèvre-Utile из города Нант в 1886 году. На оригинальном печенье фирмы LU четыре угла символизируют времена года, 52 «зубчика» - количество недель в году, а 24 дырочки на поверхности - количество часов в сутках. Bigflo J'me suis posé en Suisse calmement Près des cygnes sur les rives du lac Léman J'ai coupé mon Natel pour pas qu'on m'appelle là-bas J'ai abusé sur l'emmental et la montagne de chocolat 🌟 se poser quelque part = se placer, s'installer quelque part 🌟 J'ai coupé mon Natel - я отключил мой...телефон! Natel - товарный знак, используемый в Швейцарии и Лихтенштейне для обозначения "мобильного телефона". 🌟 J'ai abusé sur l'emmental. L'emmental - традиционный швейцарский сыр из коровьего молока. Раньше этот сыр делали только пастухи в Альпах: коровье молоко варили в специальных больших котлах, полученный сгусток перемешивали стволом молодой елки с сучьями, раскладывали в полотняные мешки и придавливали их огромными плоскими камнями. Во Франции, некоторые департаменты, которые граничат со Швейцарией также занимаются производством такого сыра. Делают этот сыр в частности в Савойе, где этот сыр ценится выше остальных. Oli Première fois en Corse : le choc, la terre, la mer Au début, j'ai eu du mal avec le caractère Sur la terrasse, les blagues des vieux m'ont fait rire Je voulais plus partir, plus remonter dans l'ferry (паром) 🌟 Première fois en Corse : le choc, la terre, la mer / Au début, j'ai eu du mal avec le caractère - Впервые на Корсике: шок, суша, море / Вначале у меня возникли трудности с характером корсиканцев. Корсиканцы - приветливый народ, но считается, что у них, свойственный южанам, горячий нрав, взрывной характер и вообще они выходят из себя по малейшему поводу. Bigflo & Oli J'suis né à Toulouse, forcément, j'suis pas vraiment honnête Elle a vu mes premiers pas et m'a porté chaque seconde Et tu demanderas à tous ceux qui la connaissent Ils te diront : "C'est la plus belle ville du monde" 🌟 в этом куплете хотелось бы обратить внимание на слово forcément, который является синонимом к vraiment и в какой-то степени tic de langage и действительно используется довольно часто: c'est forément la meilleure solution, quoi. Часто также используется слово carrément: ce film est carrément cool. Bigflo & Oli —Tu sais qu'à Nantes y'a un éléphant mais genre il est automatisé et il avance et tout, genre il bouge dans la ville —Qu'est-ce tu dis frère ? —Mais j'te jure qu'c'est vrai —T'es sûr ? —Le truc c'est un éléphant mais genre un robot éléphant 🌟 Genre - еще одно слово-паразит = " типо ". —Ah ouais ? Mais tu... —C'est un éléphant mais euh... un robot Ссылка на песню: https://www.youtube.com/watch?v=PTJLmBfG8yc&t=3s #francais #Bigflo_Oli #musque_France

Теги других блогов: города культура Франция